Ett eller två ord?
Ett sammansatt ord (compound word) är ett ord eller en ordgrupp som består av två eller fler delar och fungerar ihop. Ibland är det inte självklart om sådana ord ska skrivas ihop eller för sig. När de skrivs ihop heter det på engelska close compounds medan det heter open compounds när de skrivs isär. Ett tredje alternativ ord som skrivs med bindestreck (hyphenated).
Notera att vissa av de "felaktiga" formerna kan vara grammatiskt korrekta i andra sammanhang än de som visas i tabellen
Rätt | Fel | Översättning |
---|---|---|
a lot | alot | mycket |
already | all ready | redan |
all right | alright | okej |
altogether | al together | sammanlagt |
anybody | any body | någon |
anymore | any more | längre |
anyone | any one | någon |
cannot | can not | kan inte |
everybody | every body | alla |
every day | everyday | varje dag |
everyone | every one | alla |
everything | every thing | allting |
maybe | may be | kanske |
nonetheless | none the less | ändå |
no one | noone | ingen |
nevertheless | never the less | ändå |
nowhere | no where | ingenstans |
sometime | some time | någon gång |
thank you | thankyou | tack |
thereafter | there after | därefter |
thereby | there by | därvid |
thereupon | there upon | därpå |
without | with out | utan |
Exempel
I have seen him a lot lately. Jag har träffat honom mycket på senaste tiden.
He had already made up his mind. Han hade redan bestämt sig.
I feel alright. Jag känner mig okej.
Don't tell anybody about this. Tala inte om det här för någon.
They did everything right. De gjorde allt rätt.
Fall där sammanhanget avgör
Notera att både alternativen kan vara korrekta beroende av sammanhanget.
Exempel
I see her every day. Jag träffar henne varje dag.
These are my everyday shoes. Det här är mina vardagsskor.
Om det är ett verb och ett objekt skrivs orden ofta ofta isär (t.ex. set up) och om det är ett substantiv eller adjektiv skrivs de ofta ihop (t.ex. setup).
Exempel på fall där båda uttrycken kan vara korrekta, men betydelserna skiftar:
all ready = helt redo; already = redan
any more = någon mer (kvantitet); anymore = längre (tid) ("I don’t want any more cake"; "I don’t live here anymore.")
any one = vilken som helst (av flera); anyone” = någon person
every day = adverbial: varje dag; "everyday = adjektiv: vardaglig ("Every one of the apples"; "Everyone is here.")
may be = kan vara; maybe = kanske ("It may be true"; "Maybe it’s true.")
some time = viss tid; sometime” = någon gång
Fall där båda varianter förekommer
I vissa fall förekommer två sätt där det ena brukar vara det mer utbredda.
inasmuch / in as much
insofar / in so far
Fall där det skiljer sig i brittisk och amerikansk engelska
Vad som försvårar att ange regler för användning är att språkbruk kan skilja sig beroende på var i världen man befinner sig. Nedan visas sådana exempel där BE och AE är förkortningar för brittisk engelska respektive amerikansk engelska.
some day (BE) / someday (AE)
any more (BE) / anymore (AE)
Föråldrade ord
Några exempel på engelska ordgrupper som sällan förekommer i samtida texter.
Rätt | Fel | Översättning |
---|---|---|
henceforth | hence forth | härav |
thereafter | there after | därefter |
thereat | there at | därvid |
therein | there in | däri |
thereof | there of | därom |
thereon | there on | därpå |
therewith | there with | därmed |
Fler exempel
Andra exempel på så kallade compound words.
Rätt | Fel | Översättning |
---|---|---|
standby | stand by | reserv |
webcam | web cam | webbkamera |
web page | webpage | webbsida |
web site | website | webbplats |
Hyphenated compounds
Som nämndes inledelsevis finns ett tredje alternativ där bindestreck sammanfogar ordet. Denna kategori heter på engelska hyphenated compounds.
Rätt | Fel | Översättning |
---|---|---|
well-known | well known | välkänd |
full-time | full time | heltids- |
part-time | part time | deltids- |
two-year-old | two year old | tvårig |
Notera att flera alternativ kan vara korrekta beroende av sammanhanget. Det korrekt att skriva "It's a well-known fact", men också "She was well known by the others".